RabidChihuahua
"Certainly one-of-a-kind and one of the best in horror anime. 94%"
What did you think of this review?
Use Trust Points to see how much you can rely on this review.
http://www.facebook.com/pages/Translate-TEIT...English/122760147810664
It's a cultural discrepancy...that's what it boils down to. Like you said, many English viewers just don't get the show. Yet for some reason, many of them refuse to just come out and admit it's confusing; instead choosing to marginalize and belittle it. It's just unnecessary...why don't they just give it the benefit of the doubt, acknowledge it's culturally irrelevant to them? What do they gain by trying to paint the story as trash when in Japan you've got millions of fans? There's a lot of criticisms you could make about the technical qualities of the anime specifically, but a lot of English reviews I've seen just love to pick on the story specifically, bashing the culturally relevant elements. It just frustrates me so much because me, coming from a mixed cultural background, am sensitive to these issues.
For example, one review of DOOMED MEGALOPOLIS that particularly irked me said that the subject of Feng Shui was a poor/lame subject for a horror story, and he cited it as evidence of the plot being poorly thought out. Apparently he missed the fact that thousands of people across East Asia still practice Feng Shui in their homes, businesses, etc. and some even take it really seriously like a science practice. The Chinese side of my family heavily dabbles in this belief. I mean, it's tradition that has been followed for hundreds of years. I think artists have all the right to make it a serious part of a fantasy story aimed as East Asian audiences.
Anyways, I'm repeating myself, I know. I just wish more people would understand. :)